07月13日(土曜日) インターナショナルインストラクターのアドバイス付きスペシャルプラクティカ 前売¥2,000
・14:00~16:00 Saturday 13: SPECIAL TANGO PRACTICA with International Tango Instructors [Code:P1]
Venue: Ginza・Libertango, Argentine Tango Studio & Salon by Sae & JuanCarlos
Address: Daiichi Ginza Building 5-10-6 7th Floor. Ginza, Chuo-ku, Tokyo.
07月14日(日曜日) インターナショナルインストラクターのアドバイス付きスペシャルプラクティカ 前売¥2,000
・14:30~16:30 Sunday 14. SPECIAL TANGO PRACTICA with International Tango Instructors [Code:P2]
Venue: Ginza・Libertango, Argentine Tango Studio & Salon by Sae & JuanCarlos
Address: Daiichi Ginza Building 5-10-6 7th Floor. Ginza, Chuo-ku, Tokyo.
07月15日(月・祝日) スペシャルインターナショナルタンゴDJプラクティカ 前売¥2,000
・14:00~16:00 Holiday・Monday 15: SPECIAL DJ TANGO PRACTICA with International Tango DJs[Code:P3]
Venue: Koutoku Culture Center
ADDRESS: C.P 135-0016 Tokyo-to Koutou-ku Touyo 4-11-3
Day & Time | Code |
Milonga's Title |
Venue |
07月12日(金曜日) / July, Friday 12th. | |||
18:00 ~ 21:20 | M1a |
MILONGA: Welcome to Japan Night (Guest Tango Artists performance) Dress code: WHITE / 白 DJ: JACO CHEN (TAIWAN) Early Bird ¥3,500 At a Door ¥4,000
|
Tsukishima Civic Center, Hall 4 Floor |
23:30 ~ 03:00 | M1b |
AFTER・MILONGA DJ: HOSHINO (JAPAN) Early Bird ¥2,500 At a Door ¥3,000
|
Ginza・Libertango |
07月13日(土曜日) / July, Saturday 13th. | - | - | - |
14:00 ~ 16:00 | P1 |
SPECIAL TANGO PRACTICA with International Tango Instructors |
Ginza・Libertango |
18:00 ~ 21:20 |
M2a |
MILONGA: Rainbow Night (Tango Team Performance) Dress code: SHINNIG / キラキラ DJ: "EL MAFIOSO" (JAPAN) Early Bird ¥3,500 At a Door ¥4,000
|
Toyosu Civic Center, Recreation Hall 7Floor |
23:30 ~ 03:00 | M2b |
AFTER・MILONGA DJ: To be announced!! / 「後日報告」 Early Bird ¥2,500 At a Door ¥3,000
|
Ginza・Libertango |
07月14日(日曜日) / July, Sunday 14th. | - | - | - |
14:30 ~ 16:30 | P2 |
SPECIAL TANGO PRACTICA with International Tango Instructors |
Ginza・Libertango |
18:40 ~ 22:30 | M3a |
MILONGA: Asian Red Hot Night (Guest Tango Artists Performance) Dress Code: RED / 赤 DJ: LUNG KUEI (TAIWAN) Early Bird ¥5,000 At a Door ¥5,500
|
GINZA PLACE, パノラマスペース common ginza 3 Floor |
23:00 ~ 03:00 | M3b |
AFTER・MILONGA DJ: MASAO (JAPAN) Early Bird ¥2,500 At a Door ¥3,000
|
Ginza・Libertango
|
07月15日(月曜日・祝日) / July, Monday 15 | - | ||
14:30 ~ 16:30 | P3 |
TANGO DJ PRACTICA with International Tango DJs |
Koutoku Culture Center |
18:00 ~ 21:20 | M4a |
MILONGA: Farewell Summer Night Dress Code: BLUE / 青 DJ: GLEN ROYCE (USA) Early Bird ¥3,000 At a Door ¥3,500
|
Koutoku Culture Center, Recreation Hall 3 Floor |
*TBA= to be announced!!
MAIN MILONGAS メインミロンガ (Early Bird・前売料金)
07月12日(金曜日) 月島区民センター4階
July, Friday 12 / Venue: Tsukishima Civic Center, Hall 4Floor Early Bird・前売 ¥3,500
07月13日(土曜日) 豊洲シビックセンター7階・レクホール
July, Saturday 13 / Venue: Toyosu Civic Center, Recreation Hall 7Floor Early Bird・前売¥3,500
07月14日(日曜日) 銀座プレイス3階・銀座Commonパノラマスペース
July, Sunday 14 / Venue: Ginza Place, Ginza Common Hall 3Floor Early Bird・前売 ¥5,000 07月15日(月・祝日) 江東区文化センター3階・レクホール
July, Holiday Monday 15/ Venue: Koutoku Culture Center, Recreation Hall 3Floor Early Bird・前売 ¥3,000
AFTER MILONGA / GINZA LIBERTANGO/銀座リベルタンゴ
July, Friday 12 / Venue: Ginza・Libertango / Early Bird・前売 ¥2,500
July, Saturday 13 / Venue: Ginza・Libertango / Early Bird・前売 ¥2,500
July, Sunday 14 / Venue: Ginza・Libertango / Early Bird・前売 ¥2,500
SPECIAL PRACTICA /GINZA LIBERTANGO/銀座リベルタンゴ
07月13日(土曜日) インターナショナルインストラクターのアドバイス付きスペシャルプラクティカ 前売¥2,000
July, Saturday 13 / SPECIAL TANGO PRACTICA with International Tango Instructors [Code:P1]
07月14日(日曜日) インターナショナルインストラクターのアドバイス付きスペシャルプラクティカ 前売¥2,000
July, Sunday 14 / SPECIAL TANGO PRACTICA with International Tango Instructors [Code:P2]
07月15日(月・祝日) スペシャルインターナショナルタンゴDJプラクティカ 前売¥2,000
July, Holiday Monday 15/ SPECIAL DJ TANGO PRACTICA with International Tango DJs[Code:P3]
*お申込みの際には、Code Number の事前選択でのご予約をお願い致します。
*When you make a reservation, please choose the Code Number(M1a,M1b,M2a,M2b,M3a,M3b,M4a, P1,P2,P3,)
*07月08日以降のミロンガ当日券は前売券の¥500upです
【お申込み方法について】 【How to apply】
下記 「お申込みに際する注意事項」をご確認のうえ、お申込みください。
Read the following instruction and the important notices. Please send an e-mail to the office ( the e-mail adress is down there)
1. 必要事項(下記)を記入のうえ、事務局宛にメールにてお申込みください。
1. Please write down the following infomation and attatch them to the e-mail to send.
① 日本国在住者 あるいは、海外在住者の別 ①Country (Nationality)
② 氏名(フルネームをご記入ください) ②Name (Full name)
③ 性別(男性、女性) ③Gender(Male or Female)
④ 電話番号(連絡先) ④ Phone Number
⑤ 住所(都道府県、区・市町村:例 埼玉県さいたま市、東京都目黒区) ⑤ Home Adress
⑥ 参加希望Code ⑥Registration Code for Seminar and Milonga
*TBA= To be announced
事務局メールアドレス Mail adress for the office:
Japanese& English:tokyotangojpn@gmail.com
[An Oversea Applicant] 海外在住者
2. You are going to receive 「The confirmed application e-mail」from the office.
3. 「The confirmed application e-mail」has total amount of fee. Please pay the fee in accordance with the instruction in the e-mail.
4. You can print out the e-mail and hand it to the reception on the first day of the festival. Or you can show us your ID. Then you will receive festival tickets.
[日本国在住者]
2. 事務局から「予約受付メール」が届きます。(※この時点では申し込みは完了していません。)
3. 「予約受付メール」にお申込み合計金額と振込み先銀行口座の情報が記載されていますので、事務局からのメール受領後3営業日を目途に料 金をお振込みください。お振込みの完了をもって、お申込み手続きが完了します。
4. 入金確認後、事務局から「予約完了メール」 が届きます。「予約完了メール」のプリントアウトか、身分証明書のいずれかをお持ちいただき、当日会場受付にて提示してください。お申込みいただいたFestival開催期間中のチケットをお渡しいたします。
【お申込み及びチケット取り扱いに関する留意事項】
【IMPORTANT NOTICES FOR THE APPLICATION AND THE FESTIVAL TICKETS
l 前売り券の申し込み期限は07月09日です。以降は当日券扱いとなりますのでご留意ください。
The applications deadline is July 09. After that all the additional tickets for Milonga and seminaries are able to purchase at the reception(only when the room is avairable).
l ご予約いただいたチケットは、ご来場いただく初日にお渡しいたします。お渡し後、いかなる場合(紛失、焼失、破損等)においても再発行は致しませんので、 大切に保管して下さい。
The reserved tickets are going to be handed at the first day of the festival. Once those tickets are handed, there are no reissue for any reason . Please keep them safe or do not lost them.
l お客様の都合による代金お支払後のキャンセル、変更はいかなる場合もお受けできませんので、予めご了承下さい。なお、追加のお申込みは可能です。
After the payment was done, you can not cancel nor change the reserved program. (You can purchase additional seminar or Milonga on the door if they are avairable) We would appreciate your understanding.
l セミナリー担当者やDJの変更等の際は、すみやかにお知らせ致します。尚、セミナリー担当者の変更に伴うチケットの払戻し等はしませんので、予めご了承ください。
l 営利目的の第3者への販売ないし、譲渡は禁止です。
You can not sell or hand the tickets to the others. Those tickets are invalid.
*3rd.Tango Festival en Tokyo 2019 website https://www.tangofestivalentokyo.com/
2019 Team Staff and Sae & JuanCarlos
事務局メールアドレス Mail adress for the office:
English&Japanese:tokyotangojpn@gmail.com